• BANGER!!! トップ
  • >
  • 映画
  • >
  • 遂に完成! 山田康雄を多田野曜平が、大平透を楠大典が、大塚周夫を大塚明夫が引き継いだ『戦略大作戦』インタビュー! 26年目の〈吹替完全版〉

遂に完成! 山田康雄を多田野曜平が、大平透を楠大典が、大塚周夫を大塚明夫が引き継いだ『戦略大作戦』インタビュー! 26年目の〈吹替完全版〉

  • Twitter
  • LINE
  • Facebook
ライター:#高橋ターヤン
遂に完成! 山田康雄を多田野曜平が、大平透を楠大典が、大塚周夫を大塚明夫が引き継いだ『戦略大作戦』インタビュー! 26年目の〈吹替完全版〉
『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』
1 2 3

大塚「“二人でひとつ”という形。父と一緒に演じているかのよう」

本作の吹替追録に臨むにあたり、改めて本作を観た三氏は共に子供の頃から何度も観ている映画としながらも、多田野は「改めて観る前にイーストウッドの自伝を読んだ上で観たんですが、反戦映画として観てみたらまたひとつ面白さが違いました。なるほど、そういうことなんだ! と思いましたね」と吐露。そして、それぞれ前任からバトンを渡されて本作に臨む三氏は、以下のように語っている。

多田野
私はアゴが長いので喉が圧迫されないように、なるべく顔を上げて演技をしてみたんですが、この方が(山田さんの声に)似ているような気がして、下から見上げるようにして収録してみました。

(主人公らしからぬ欲深いキャラクターを演じているイーストウッドについて)演じ方はまったく変えていないんです。僕は山田さんの追加収録ということで呼んでもらっているので、今回のイーストウッドがどうこうよりも、<山田さんが吹替えてニュアンスを付けたことによって、僕らの脳内に認識されているイーストウッドというキャラクター>を演じるんだ、ということだけを考えるようにしています。

多田野曜平 『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』


やはり先代の方々が素晴らしい演技をされているので、それを改めて観て勉強しなおしたりして、どうなぞれるのか? といった部分を“ハズさない”ように意識しましたね。昔の映画ってセリフの尺がゆったりしているのかな? と予想して取り組んだんですが、大平さんのセリフがものすごくタイトにびっしりと詰まっていて、これは読みながらではできないなと思い、セリフをすべて覚えるレベルで臨みました。

(今の収録条件とは)時代が大きく違っていて、この吹替が収録された当時は吹替陣が全員一度集まって、映像を観て、その日にテストをやって本番を撮って……という感じだったので、それはもう相当な技術ですよね。いま僕がやろうとしてもできないんじゃないかな? というくらいの職人技なんです。こんなに難しいことをしていたんだと、当時の方々はすごいなと思いますし、本当に尊敬しています。

楠大典 『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』

大塚
(亡父の後を受けることについて)以前もこういった形で一緒に仕事をしていて……父の最後の仕事となったのはナレーションだったんですよ。そこで足りない部分を後で補完したのが最初でした。その後もゲーム作品などで吹替の引継ぎをやったりしているので、つまり“二人でひとつ”という形ですよね。それは……うん、楽しいです。なんだか一緒にやっているような気がしてね。

(今回は)あくまでも追録ですので、“周夫さんのテイスト”を損なわないように(笑)、あたかも目の前に蘇ったかのようにできたらいいなと思い演じました。部分的にではなく、父ならどう演じただろうな? と想像しながら補完していくんですが、そんなに“ハズれていない”んじゃないかなと。皆さんの記憶も徐々に薄れてらっしゃると思いますので(笑)、条件は一緒ですから。

大塚明夫 『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』

多田野「“山田さんが吹替えたイーストウッド”が脳内に認識されている」
楠「僕のパートは大目に見てほしい(笑)」

そして今回の吹替追録版『戦略大作戦』の見所について、三氏は以下のように語っている。

多田野
僕らは(テレビ放送用に)カットされている『戦略大作戦』しか観たことがなかったんですよね。山田さんの吹替が入っていないソフトは買う気にならなかったし。だから僕は今回、初めてノーカット版を観たんです。でも僕と同じようにノーカット版を楽しみにしている人が相当いるんじゃないかなあ。もちろん、本作を知らなかった方たちにもぜひ観てもらいたいですよね。

多田野曜平 『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』


大塚さんも多田野さんも、周夫さんの引き継ぎや山田さん演じるイーストウッドの追録をやられています。当然ながら今回も素晴らしいんです。

たとえば、明夫さんの普段のお芝居の中でも貴重な部分が聴けるということもあって、そこは僕も追録をしていて楽しかったですね。多田野さんも、長らく(山田さんの)イーストウッドの吹替を担当されているので、もう“まんまじゃないの!?”って思ってしまうくらい、本当に素晴らしいと思います。それに比べての僕ですよ(笑)。血がつながっているわけでも、長くやっているわけでもないので……僕のパートは大目に見てほしいかな(笑)。

楠大典 『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』

大塚
映画そのものの面白さに加えて、懐かしい吹替の大先達たちのお芝居、そして後を追いかける我々がどこまで追随しているのか? そんなことを楽しみにしながら観ていただければ、お腹一杯になれるのではないでしょうか。

大塚明夫 『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』

――ついに全貌を見せる「『戦略大作戦』【吹替完全版】ムービープラスオリジナル」。初めて観る人にとっても、何度も観ている人にとっても必見の放送だ。そして2023年8月21日(月)には、ワタクシも出演している同ムービープラスの番組『副音声でムービー・トーク!』でも本作を取り上げて副音声で詳細解説をしているので、こちらもよろしくお願いします。

文:高橋ターヤン

『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』はCS映画専門チャンネル ムービープラスで2023年9月10日(日)放送(※9月18日[月・祝]再放送あり)

1 2 3
Share On
  • Twitter
  • LINE
  • Facebook

『戦略大作戦【吹替完全版】ムービープラスオリジナル』

第二次世界大戦下のフランス。連合軍の米兵ケリーたちが、激戦中に捕虜にした敵軍の大佐を連れて仲間の元へ戻ってきた。捕虜から「ドイツ占領区内の銀行に大量の金の延べ棒が隠されている」と聞き出した彼らは、小隊に与えられた3日間の休暇を利用して強奪に向かう。

監督:ブライアン・G・ハットン

出演:クリント・イーストウッド ドナルド・サザーランド テリー・サバラス スチュアート・マーゴリン ドン・リックルズ

声の出演:山田康雄(多田野曜平) 宍戸錠(咲野俊介) 大平透(楠大典) 大塚周夫(大塚明夫) 永井一郎(茶風林)

制作年: 1970